Учебно-методическое пособие для аспирантов минск 2005



Download 5.05 Kb.
View original pdf
Page117/126
Date07.11.2018
Size5.05 Kb.
TypeУчебно-методическое пособие
1   ...   113   114   115   116   117   118   119   120   ...   126
LIST OF ABBREVIATIONS
MOST FREQUENTLY USED IN SCIENTIFIC LITERATURE

A.– academician – академик abbr. – abbreviation – сокращение abr. – abridged – сокращение AC. after Christ – нашей эры AD. – anno Domini (Lat) – нашей эры a.f. – as follows – как указано далее afsd – aforesaid – вышеупомянутый am. – above mentioned – вышеупомянутый a.o. – and others – и другие app – approximate – приблизительный
Appx – appendix – приложение BA – Bachelor of Arts – бакалавр гуманитарных наук BA British Academy – Британская академия BC – before Christ – до нашей эры bf – brought forward – вынесенный на рассмотрение bk – back – обратно, назад BR. – book of reference – справочник BS – Bachelor of Science – бакалавр естественных наук
с – centre or class – центр или класс, разряд
с – copy – копия, экземпляр c. – cubic – кубический c. – current – текущий c. – cycle – цикл cc. – chapters – разделы, главы ch. – chapter – глава cit. – cited – цитированный chron. – chronology – хронология conf. – confer – сравни d. – degree – 1. градус, 2. степень, ранг diss. – dissertation – диссертация
DM – Doctor of Sc. Medicine – доктор медицины Dr. – doctor – (ученая степень) dup., dupl. – duplicate – дубликат, второй экземпляр e. – error – ошибка ed. – edition – издание e.g. – exempli gratia (Lat) – например Enc. – Encyclopedia – энциклопедия


107 equiv. – equivalent – эквивалент esp. – especially – особенно et al. – et alii (Lat) – и другие etc. – et cetera (Lat) – и так далее ff – following – следующий fict. – fiction – беллетристика fig. – figure – 1) цифра; 2) схема, изображение fn – footnote – сноска for.fr. – former – прежний fur. – further – далее geol. – geology – геология; geological – геологический geom. – geometry – геометрия h. – hour – час hdbk – handbook – руководство, справочник hf – half – половина hist. – history – история; historical – исторический HM – Her (his) Majesty – ее(его) величество Hon. – honorable – достопочтенный hor. – horizon – горизонт, horizontal – горизонтальный HQ. – high quality – высшее качество hum. – human – человеческий, гуманный; humanitarian – гуманитарий i – inch – дюйм i.e. – id est (Lat) – то есть if. – in full – полный, законченный, полностью IQ. – intelligence quotient – коэффициент умственного развития ill. – illustration – рисунок, иллюстрация; illustrated – иллюстрированный illeg. – illegal – незаконный im – immediate – срочный, незамедлительный in. – inch – дюйм int – international – международный intr – introduce – вводить; introduction – введение inv – inverse – обратный, противоположный i.o. – in order – в порядке iss. – issued – выпущенный, изданный jnt, jt – объединенный, совместный L. c. – loco citato (Lat) – в цитированном месте lang. – language – язык lect. – lecture – лекции; lecturer – лектор leg. – legal – законный li – list – список, перечень


108 Lib. – library – библиотека lit. – literature – литература, literary – литературный ll. – lines – сроки LLD – Doctor of Laws – доктор права log. – logic – логика; logical – логический Ltd. – limited – ограниченный MA – Master of Arts – магистр гуманитарных наук marg. – marginal – записанный на полях max. – maximum – максимум; maximal – максимальный mem., memo – memorandum – меморандум, памятная записка meth. – method – метод; methodical – методический misc. – miscellaneous – различнй, смешанный mk. – mark – знак, пометка; marked – имеющий пометку, обозначенный MP – Member of Parliament – член парламента MS – manuscript – рукопись
MSc – Master of Science – магистр естественных наук mns. – manuscript – рукопись mvt. – movement – движение N, n. – name – имя, фамилия N, n. – note – заметка, примечание Nb, Nbr. – number – число, номер NB. – nota bene (Lat) – запомнить хорошо n.d. – no date – без даты NE. – new edition – новое издание
NEI – not elsewhere indicated – нигде не указано n/m – not marked – нигде не указано no. – number – число, номер n.p. – no place of publication mentioned – место издания не указано nt.wt. – net weight – чистый вес, нетто o/a, o.a. – overall – всеобъемлющий oat. – one at a time – по одному obj. – object – 1) объект, цель; 2) дополнение (прям.) obs. – obsolete – устаревший
O.C. – official classification – официальная классификация OD, OD – on demand – по запросу of. – official – официальный opp. – opposite – противоположный ors – others – другие, прочие paper annum (Lat) – в год p.c. – percent (Lat) – процент


109 PG postgraduate – аспирант PhD Doctor of Philosophy – доктор философии pfd. – preferred – предпочтительный pict. – pictorial – иллюстрированный prec. – preceding – предшествующий Pref. – preface – предисловие pref. – preference – предпочтение; preferable – предпочтительный PS. – post scriptum (Lat) – приписка pub. – public – публичный; publication – издание, публикации; published –
опубликованный Q. – question – вопрос R. – Royal – королевский (англ.) RD – research and development – научно-исследовательские и конструк-
торские работы re. – reference (to) – ссылка (на)
Rect. – rector – ректор ref. – reference – ссылка res. – research – исследование, исследовательский resp. – respective – соответствующий rev. – reverse – обратный rev. – revised – пересмотренный, исправленный rm – room – комната, помещение
S/sec. – section – раздел, секция
Sig. – signature – подпись Sc. – scale – масштаб sq – square – квадрат, квадратный Sr. – senior – старший St. – saint – святой sym. – symbol – обозначение, символ syst. – system – система; systematic – систематический to. – turnover tech. – technique – техника, technical – технический term. – terminology – терминология, terminological – терминологический as. – at supra (Lat) – как сказано выше u. – unit – единица, united – объединенный u.m./umn – undermentioned – нижеследующий unf. – unfinished – незаконченный univ. – universal – универсальный viz. – videlicet (Lat) – a именно vol. – volume – 1) объем, 2) том


110 v.v. – vice versa (Lat) – наоборот
Wks. – works – труды, сочинения Xmas – Christmas – рождество Y. – year – год YB – yearbook – ежегодник


111


Белорусский государственный университет
Scan the text and find some additional information about the
As you know the first universities were founded in the byzan-
The old scottish university
In the text below an international student shares his experience
English speaking countries, especially great britain and amer-
Harvard university is the pride of the usa. like oxford and
Section ii academic degrees and
The bachelor’s degree
Since there is no full equivalence in foreign and native aca-
Research course
What qualities does research demand from postgraduate stu-
Why undertake postgraduate study
Emily wright
I don’t know what to do – this will give me more time to decide
There can be less optimistic opinions about taking postgraduate
Research the area of work you wish to enter to identify how po-
Section iii
Требования к оформлению материалов
Being a conference attendee you are sure to fill in a registra-
История и современность»,
While taking part in the discussion the participants are sup-
Below you will find the text contributed by one of the former
Check the knowledge of the topical vocabulary identifying eng-
Speak on the latest conference you’ve attended according to the
Ec-funded research visit opportunities in computational science
Short research visits
The bsu maintains close contacts with a wide range of univer-
Following supplementary documents should be included with
University of illinois at urbana/champaign
July 1990 – august 1993 european trade review –
Interests: travel, reading. jazz, tennis. personal:
Work experience:
If an applicant meets the requirements of the host university the
Every applicant is expected to draft a tentative programme of the
Study visits can be individual and those arranged as a partner-
As you have learned from the above, study visits can be ar-
Further follows information supplied by a former post-
Notes: reap
Any research visit is finalized with a report on the visit’s out-
Further you will find reports on research visits supplied by in-
Отчет о научной стажировке в университете де мино рубановой в.в.
Section vb bresearch supervision
University. compare it with what you have at bsu.
Below you will find different opinios of postgraduate students
Discuss with your groupmates the issue of a good supervisor.
Write an essay on
Kent faculty, professor eglit served in several capacities, including
Clarity of writing.
Typical sections.
Title of the report.
Examples of an introduction
Acknowledgments.
Making oral presentations
Making the presentation.
Study the texts given below, use additional information re-
Economics has been recognized as a special area of study for over a century. the term economics
Understanding history
Summary making
Now try to translate a summary of a scientific paper from rus-
Section vii
In the extraction from scientific prose given below we hope not
Complete the sentences supplying them with information on
Below find the speculations of a former postgraduate student
Summarizing translation can be helpful for you while compos-
Below there follows a summary of the research conducted in
Now speak on your research paper dwelling upon the following
What is biology?
What is chemistry
Physics what exactly is physics? what discoveries
What is philosophy
What is sociology
Journalism is information
Communication
Theories of communication
Applying theory to practice
Краткий русско-английский словарь
Л ляпсус, описка – lapse м
Ф факт – fact функция – function х
Bized http://www.bized.ac.uk/virtual/economy
Business bureau



Share with your friends:
1   ...   113   114   115   116   117   118   119   120   ...   126


The database is protected by copyright ©userg.info 2017
send message

    Main page

bosch
camera
chevrolet
epson
fiat
Honda
iphone
mitsubishi
nissan
Panasonic
Sony
volvo
xiaomi
yamaha